Wednesday, December 4, 2013

Da Ann Harbor ad Ann Arbor


“Ho detto che il posto si chiama Ann Arbor, e ho detto che probabilmente è un ‘Harbor’, un porto in California.” Questo è una piccola citazione dalla conversazione tra Simeone ed io. Abbiamo parlato di vari soggetti nel corso della intervista come la sua famiglia e come lui è venuta ad Ann Arbor. Simeone lavora nell’ospedale dell’università dove fa la ricerca in statistica. Abbiamo discusso un po’ di questo lavoro, ma quello era in inglese perché le parole non traducono bene in italiano. La maggioranza della discussione era sulla sua vita prima di venire qua e la ragione per qui lui si è trasferito.
Ho cominciato l’intervista con alcune domande semplice come dove lui è nato e quando ha cominciato a studiare inglese. Simeone è nato a Roma e ci abitava per tutta la sua vita in Italia. Ha studiato inglese nella scuola superiore, ma l’ha studiato seriamente fino al liceo, quindici anni fa.
Ho continuato la conversazione con qualche informazione sulla ragione che lui è venuto ad Ann Arbor specificamente. Seconda lui Ann Arbor era la prima destinazione negli Stati Uniti. Ha incontrato una professoressa dell’università a Roma durante un seminario. Dopo la presentazione, loro sono andati con altri partecipanti a pranzo, dove Simeone ha chiesto se poteva andare per un mese a visitare in America. Sarebbe già andato per una conferenza, ma mi ha detto che con questa scelta non doveva pagare niente.
Dopo la professoressa gli ha detto “okay”, Simeone mi ha raccontato la storia da qui ho preso la citazione all’inizio del blog. Dopo aver decidere ad andare in Michigan, sua madre gli ha chiesto dove si trova Ann Arbor sulla mappa. Simeone ha pensato che Ann Arbor è stato scritto come Ann Harbor, e anche che la città è un porto in California. Lui era un po’ deluso quando ha saputo che Michigan non è vicino al mare, e Ann Arbor non è vicino ai laghi. Questa storia era molto divertente per me, particolarmente perché posso capire facendo piccoli errori con un’altra lingua con i miei studi d’italiano. Nonostante la confusione Simeone è arrivato nel 2000, e dopo aver fatto domanda per un fellowship ha cominciato il suo lavoro con la ricerca statistica.

Roma
California
Ann Arbor, Michigan
Quando abbiamo parlato della sua vita negli Stati Uniti Simeone era veramente positivo della sua esperienza. Mi ha detto che la ricerca in generale, ma più specificamente nel statistico è orribile in Italia. Non c’e’ molto lavoro e quello che si può trovare non paga molto bene. Specificamente per Simeone, lui anche ha abitato un’ora e mezzo dal laboratorio in macchina quando lavorava in Italia. Mi sembrava che se Simeone non fosse andato ad Ann Arbor, sarebbe ancora partito Italia per un altro paese. La difficoltà con il lavoro è un problema comune che abbiamo incontrato questo semestre nelle letture e anche i film. E’ uno delle principali motivazioni che abbiamo visto per l’immigrazione. Ci sono esempi come la situazione di Ammendola in Lei che sono io, o l’albanese in Lamerica
Abbiamo continuato con il soggetto della sua famiglia. Lui ha tre figli, e sua moglie è spagnola. Quando ho saputo questo, gli ho chiesto quali lingue sono usate a casa. Mi ha detto che ovviamente parlano inglese, mentre la seconda lingua è spagnola. Simeone può anche parlare spagnolo, ma capisce più che parla, “entiendo mas que hablo.”
L’ultimo soggetto della nostra discussione era sulla differenza tra gli Stati Uniti e Italia. Per Simeone questa era una domanda difficile, particolarmente perché lui ha notato come Ann Arbor è un outlier in contrasto con il resto degli Stati Uniti. Ha fatto la comparazione con Pleasantville, un film su una città dove tutta sembra ideale. Simeone pensa che lo stile di vita ad Ann Arbor sia fantastico, e gli piace che possa camminare a lavoro. E’ un grande miglioramento dal dover guidare per un’ora e mezzo. Sono d’accordo che Ann Arbor, e in generale molte città universitarie non riflettono completamente la vita negli Stati Uniti. L’Università del Michigan e così grande con culture diverse, che immagino aiuterebbe gli immigrati che vadano qui.


Dopo l’intervista l’ho trovato interessante parlare con qualcuno che abita negli Stati Uniti da tanti anni. Una domanda che abbiamo avuto per tutto il semestre è se qualcuno è italiano o un’altra nazionalità, Posso dire dopo l’intervista che Simeone è americano e italiano. Lui ha cominciato una famiglia ad Ann Arbor e mi sentivo che lui veramente amasse il suo lavoro. Comunque, ho anche il senso che Simeone mantiene ancora una forte relazione con la sua famiglia in Italia. La cultura di qualcuno è un risultato del luogo in cui una persona crea una vita. Simeone ha una lunga storia in Italia ma anche negli Stati Uniti, è solo giusto che lui ha le due nazionalità.

No comments:

Post a Comment