Voglio parlare di
qualcosa che Yue ha notato brevemente nel suo libro. Nella prima pagina Yue
parla del suo nome e quello che questo nome significa in Cina. Era interessante
per me perché i nomi negli Stati Uniti non hanno la stessa significata per la
gente. Condivido il mio nome con mio padre, ma non c’e’ un significato poetico.
Sembra essere un aspetto importante nella cultura in Cina, e per questa ragione
mi sorprende quanto facilmente Yue ha cambiato il nome.
Ho già visto questo
all’università con uno dei miei vecchi compagni di stanza. Lui era di Cina, e
aveva un nome occidentale: Henry. Posso capire il razionale perché io non
potevo pronunciare il suo vero nome, e non lo ricordo ora. Comunque, non sono
sicuro se vorrei fare la stessa cosa se fossi in un altro paese. Nonostante non
sembrava che il cambiamento del nome aveva un effetto su Henry. Lui era ancora più
attaccato alle sue origini dopo aver abitare negli Stati Uniti per più di un
anno. E’ interessante pensare circa l’importanza del proprio nome nella
definizione della cultura. Non posso rispondere a quella domanda senza vivere
in un paese straniero.
Alcune correzioni:
ReplyDeletequalcosa > una cosa
la stessa significata > lo stesso significato
il razionale > la ragione
Nonostante non sembrava che il cambiamento del nome aveva > Nonostante, non sembrava ... avesse avuto (o: non sembra ... abbia avuto)
aver abitare > aver abitato
pensare circa > pensare dell'
senza vivere > senza aver vissuto
Sono d'accordo con quello che dici. L'idea del nome in un altro paese, come hai detto, è difficile pensare di questo concetto perchè non vivi in un altro paese. Ma, puoi immaginare se ogni volta una persona nuova cercava di pronunciare il tuo nome e quella persona sbaglia ogni volta? Penso che diventi molto frustrante e ci si rende conto che è più facile creare un nuovo nome e anche per adattarsi alla nuova cultura.
ReplyDeleteMi piace il tuo post. In alcune culture, come possiamo vedere nei libri di Yue, Sibhatu, e Ammendola, i nomi sono legati a un tipo d’importanza che è diverso per ogni paese e ogni società. Per me, i nomi sono un modo di fare i connessioni fra i parenti e la storia della famiglia, ma come hai detto, quando le persone usano un nome che è più facile pronunciare per gli altri compagni, è possible perdere questa connessione importante della nostra cultura e le nostre tradizioni.
ReplyDeleteSono d'accordo con questo. Non so la significa del mio nome, e penso che questo sia il caso per tanti americani. Forse c'è una differenza tra le due culture in riguardo ai tradizioni dei famiglie e come siamo più preoccupati con la individualità.
ReplyDelete